Followers

Friday, February 23, 2018

A Walk with Dream

It was just another day under the fight of dominance between sun and chill,
Same as my life, featuring full of stills and thrills;
The chirping of birds seemed to me conveying 'it's your time',
Same as my self voice deemed to be confessing a hidden desire;
Like the ease of sanctioning any wish from God,
She took no time to accept a walk with me;
A walk for rejuvenation of crumble heart,
A walk for joining those scattered parts,
The silence, the ambience, the river's stream,
I still remember, that walk with my dream!

Thursday, February 22, 2018

Meri Samajh (Translation of Sadhguru's Poem 'My Yoga')

क्या शोर और क्या सन्नाटा, दोनों से ही पृथक
संतुलित हूँ मैं अब घोर उथल-पुथल में भी।
गहन दर्द में भी सुख का आभास,
एक स्थिर शान्ति है प्रेम वियोग में भी।

इस अनूठे संसार में,
जहाँ पाती न जान पाती स्वाद फलों का,
बावजूद होकर साथ भी,
न ही ले पाती सुगन्ध पुष्पों की,
खुद वो बन जाने के बाद भी।
मैं चख रहा हूँ उस बीज को उस स्त्रोत को यहाँ,
जहाँ अब पवित्र या अपवित्र दोनो भावनाएँ हैं लुप्त सी।

ओ शम्भो, ज्योंही मैंने आपको गले लगाया,
त्योंही धरती के कण मात्र को ही केन्द्र बिन्दु पाया।
घाटियाँ चोटियों में परिवर्तित हो गयीं,
और निरा भ्रम की स्थिति पूर्णतः स्पष्टत हो गयी।

अब,

मैं एक पुरूष के साथ पुरूष हूँ,
महिला के साथ महिला,
किसी भी जीव के साथ जीव हूँ,
और आत्मा के साथ एक आत्मा।
और जान गया हूँ यह कि,
हूँ आप के साथ तो परमात्मा,
बस परमात्मा।
(Tried translating the poem 'My Yoga' of #Sadhguru')